Information

Il pleut bergère

This song is on our CD:

Il pleut, il pleut bergère,
Presse tes blancs moutons,
Allons sous ma chaumière
Bergère, vite, allons.
J'entends sous le feuillage
L'eau qui tombe à grand bruit,
Voici, voici l'orage
Voici l'éclair qui luit.

Entends-tu le tonnerre ?
Il roule en approchant,
Prends un abri bergère
A ma droite en marchant.
Je vois notre cabane,
Et tiens, voici venir
Ma mère et ma sœur Anne
Qui vont l'étable ouvrir.

Soupons ! Prends cette chaise,
Tu seras près de moi
Ce flambeau de mélèze
Brûlera devant toi.
Goûte de ce laitage
Mais tu ne manges pas !
Tu te sens de l'orage ?
Il a lassé tes pas.

Eh bien, voilà ta couche !
Dors-y bien jusqu'au jour
Laisse-moi sur ta bouche
Prendre un baiser d'amour.
Ne rougis pas, bergère,
Ma mère et moi demain
Nous irons chez ton père
Lui demander ta main.

TRANSLATION
It rains, it rains shepherdess
Press your white sheep,
Come in my cottage
Sheperdess, quickly come.
I hear on foliage
The water that falls noisily,
Here comes the storm
Here comes the lightning.

Do you hear thunder?
It rolls nearer,
Take shelter
To my right side.
I see our cabin
And look, here comes
My mother and my sister Anne
Who will open the barn.

It's time for supper! Take this chair,
You'll be near me
The torch of larch
Will burn before you.
Taste this milk
But you do not eat!
You feel the storm?
It has tired you.

Well, here's your bed!
Sleep in it until day comes
Let me on your mouth
Take a kiss of love.
Do not blush, shepherdess
My mother and me tomorrow
We will go to your father's
Ask your for hand.